Zum Inhalt springen
Strong Songs

Sorry, ich bin keine Knetmasse

    Endlich mal wieder ein „Strong-Song“, denn diese Kategorie auf Herzkind-Mama ist mir sehr wichtig: Musik die berührt, in Cover-Versionen von unbekannteren Künstler, die ich auf Youtube entdecke und mit euch teilen möchte:

    Heute der Song „Clay“ von Grace VanderWall. Ich übersetze „Clay“ mit „Knetmasse“, da die offizielle Übersetzung „Lehm“ hier meiner Meinung nach nicht die volle Bedeutung wiedergibt.

    Die Singer-Songwriterin Grace VanderWall, die in 2016 America’s Got Talent gewann ist durch ihre Eigenkompositionen, rauchige Stimme und Ukulele berühmt geworden. Ich möchte euch diesen Song aber in einer etwas ruhigere Cover-Version vorstellen…

    …welche die 14-Jährige Musikerin Kendra Dantes so emotional am Klavier performt. Auch sie hat schon einen kleinen Gesang-Contest mit einem eigenen Song gewonnen und hat bestimmt noch eine tolle Karriere vor sich.

    Zum Mitlesen hier der Original Songtext von Clay by Grace VanderWall
    (weiter unten meine deutsche Interpretation)

    You see a girl in the hallway
    And then you whisper to your friend
    „Who is she anyway?“
    You forget what she looks like in like a day
    But your words don’t hurt me
    I’ll be okay

    ‚Cause you – don’t – hurt me
    I – won’t – mold to

    Your silly words
    I won’t live in your world
    ‚Cause your punches and your names
    All your jokes and stupid games
    They don’t work
    They don’t hurt
    Watch them go right through me
    ‚cause they mean nothing to me

    Try to change my shape
    But, baby, I’m not clay
    Sorry, not today
    Baby, I’m not…

    And you can try to change my shape
    But, baby, I’m not clay
    Sorry, not today
    Baby, I’m not clay

    And your silly words
    I won’t live inside your world
    All your punches and your names
    All your jokes and stupid games
    They don’t work
    They don’t hurt
    You can watch them go right through me
    Because they mean nothing to me

    I’m not clay

    ————————-

    Clay – Deutsche Übersetzung von Ella:
    (Ich habe für „you“ in diesem Fall die Mehrzahl „ihr“ gewählt.)

    Ihr seht ein Mädchen auf dem Gang
    und flüstert zu eurer Freundin
    „Wer ist sie denn überhaupt?“
    Ihr vergesst wie sie aussieht, innerhalb eines Tages
    Aber eure Worte verletzen mich nicht
    Mir geht es gut

    Denn ihr verletzt mich nicht
    Ich lasse mich nicht verformen von

    Euren bescheuerten Worten
    Ich werde nicht in eurer Welt leben
    Eure Hiebe und Beleidigungen
    All eure Witze und doofen Spiele
    Sie funktionieren nicht
    Sie verletzen mich nicht
    Seht zu, wie sie einfach durch mich hindurchgehen
    Weil sie für mich nicht von Bedeutung sind

    Ich bin keine Knetmasse

    Ihr seht dieses Mädchen auf dem Gang
    Ein Lächeln auf ihrem Gesicht, als sie weg geht
    Euer Versuch sie runterzumachen war euer erster Fehler
    Denn ihr wisst so wenig
    Sie wurde nicht geschaffen um gebrochen zu werden

    Versucht ruhig meine Form zu verändern
    Ihr Süßen, ich bin keine Knetmasse
    Sorry, heute nicht
    Ihr Süßen, ich bin…

    Versucht ruhig meine Form zu verändern
    Ihr Süßen, ich bin keine Knetmasse
    Sorry, heute nicht
    Ihr Süßen, ich bin keine Knetmasse

    Eure bescheuerten Worten
    Ich werde nicht in eurer Welt leben
    Eure Hiebe und Beleidigungen
    All eure Witze und doofen Spiele
    Sie funktionieren nicht
    Sie verletzen mich nicht
    Ihr könnt zusehen, wie sie durch mich hindurchgehen
    Weil sie für mich nicht von Bedeutung sind…

    Ich bin keine Knetmasse

    ——————————-

    Schön dass du bis hier gelesen hast: Hast du auch Erfahrung mit Mobbing an Schulen gemacht? Ich freue mich über dein Feedback.

    Alles Liebe, deine

    WordPress Cookie Plugin von Real Cookie Banner